×

And say: "All the praises and thanks be to Allah. He will 27:93 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah An-Naml ⮕ (27:93) ayat 93 in English_Arabic

27:93 Surah An-Naml ayat 93 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah An-Naml ayat 93 - النَّمل - Page - Juz 20

﴿وَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ فَتَعۡرِفُونَهَاۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ ﴾
[النَّمل: 93]

And say: "All the praises and thanks be to Allah. He will show you His Ayat, and you shall recognize them. And your Lord is not unaware of what you do

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقل الحمد لله سيريكم آياته فتعرفونها وما ربك بغافل عما تعملون, باللغة انجليزي عربي

﴿وقل الحمد لله سيريكم آياته فتعرفونها وما ربك بغافل عما تعملون﴾ [النَّمل: 93]

Shabbir Ahmed
And say, "All Praise is due to Allah! In time He will make you see the Truth of His Messages, and then you shall recognize them." And your Lord is not unmindful of whatever you all may do
Syed Vickar Ahamed
And say: "All the Praise (and thanks) be to Allah, He, Who will soon show you His Signs, and you will recognize them"; And your Lord is not unaware of all that you do
Talal A Itani New Translation
And say, 'Praise belongs to God; He will show you His signs, and you will recognize them. Your Lord is not heedless of what you do
Talal Itani
And say, “Praise belongs to God; He will show you His signs, and you will recognize them. Your Lord is not heedless of what you do.”
Tbirving
SAY: "Praise be to God! He will show you His signs so you may recognize them. Your Lord is not overlooking anything you do
The Monotheist Group Edition
Say: "Praise be to God, He will show you His signs and you will know them. And your Lord is not unaware of what you do
The Monotheist Group Edition
Say: "Praise be to God, He will show you His signs and you will know them. And your Lord is not unaware of what you do
The Study Quran
And say, “Praise be to God! He will show you His signs, and you will know them.” And thy Lord is not heedless of what you do
Umm Muhammad
And say, "[All] praise is [due] to Allah. He will show you His signs, and you will recognize them. And your Lord is not unaware of what you do
Wahiduddin Khan
Then say, "Praise be to God! He will show you His signs and you will recognize them. Your Lord is not unaware of what you do
Yusuf Ali Orig
And say: "Praise be to God, Who will soon show you His Signs, so that ye shall know them"; and thy Lord is not unmindful of all that ye do. 27:1 These are verses of the Qur'an,-a book that makes (things) clear
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek