Quran with English_Arabic translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 9 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُدۡخِلَنَّهُمۡ فِي ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 9]
﴿والذين آمنوا وعملوا الصالحات لندخلنهم في الصالحين﴾ [العَنكبُوت: 9]
Shabbir Ahmed Those who accept the Divine Revelation and help create balance in the community, We will include them among those who have fulfilled their personalities |
Syed Vickar Ahamed And for those who believe and do righteous good deeds— Surely, We shall admit them to the company of righteous |
Talal A Itani New Translation Those who believe and do good works—We will admit them into the company of the righteous |
Talal Itani Those who believe and do good works—We will admit them into the company of the righteous |
Tbirving We will let the ones who believe and perform honorable deeds enter in among honorable people |
The Monotheist Group Edition And those who believed and did good works, We will admit them with the righteous |
The Monotheist Group Edition And those who believed and did good works, We will admit them with the righteous |
The Study Quran And those who believe and perform righteous deeds, We shall surely cause them to enter among the righteous |
Umm Muhammad And those who believe and do righteous deeds - We will surely admit them among the righteous [into Paradise] |
Wahiduddin Khan We shall surely admit those who believe and do good deeds to the company of the righteous |
Yusuf Ali Orig And those who believe and work righteous deeds,- them shall We admit to the company of the Righteous |