Quran with English_Arabic translation - Surah al-‘Imran ayat 115 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَمَا يَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَلَن يُكۡفَرُوهُۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[آل عِمران: 115]
﴿وما يفعلوا من خير فلن يكفروه والله عليم بالمتقين﴾ [آل عِمران: 115]
Shabbir Ahmed No benevolent actions of this kind shall go un-rewarded. Allah knows those who walk aright |
Syed Vickar Ahamed From the good that they do, nothing will be rejected from them; For Allah knows well those that do right (and act righteously) |
Talal A Itani New Translation Whatever good they do, they will not be denied it. God knows the righteous |
Talal Itani Whatever good they do, they will not be denied it. God knows the righteous |
Tbirving any good they do will never be denied them. God is Aware of the heedful |
The Monotheist Group Edition And what they do of good will not be turned back, and God is aware of the righteous |
The Monotheist Group Edition And what they do of good will not be turned back, and God is aware of the righteous |
The Study Quran Whatsoever good they do, they will not be denied it. And God knows the reverent |
Umm Muhammad And whatever good they do - never will it be removed from them. And Allah is Knowing of the righteous |
Wahiduddin Khan and they will not be denied [the reward] for whatever good deeds they do: God knows the righteous |
Yusuf Ali Orig Of the good that they do, nothing will be rejected of them; for God knoweth well those that do right |