Quran with Russian translation - Surah al-‘Imran ayat 115 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَمَا يَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَلَن يُكۡفَرُوهُۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[آل عِمران: 115]
﴿وما يفعلوا من خير فلن يكفروه والله عليم بالمتقين﴾ [آل عِمران: 115]
Abu Adel И что бы они [эти верующие] ни сделали доброго, никогда оно не будет отвергнуто от них [любое их благодеяние будет признано Аллахом и они получат от Него за это благое воздаяние]. И (ведь) Аллах знает остерегающихся (наказания Аллаха) [тех, которые исполняют Его повеления и отстраняются от того, что Он запретил] |
Elmir Kuliev Kakoy by dobryy postupok oni ni sovershili, nichto ne budet otvergnuto ot nikh. Ved' Allakh znayet bogoboyaznennykh |
Elmir Kuliev Какой бы добрый поступок они ни совершили, ничто не будет отвергнуто от них. Ведь Аллах знает богобоязненных |
Gordy Semyonovich Sablukov Kakoye dobro ni sdelayut oni, ne ostanutsya nevoznagrazhdonnymi za nego Bog znayet boyashchikhsya Yego |
Gordy Semyonovich Sablukov Какое добро ни сделают они, не останутся невознаграждёнными за него Бог знает боящихся Его |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Chto by vy ni sdelali dobrogo, nikogda yego ne budet otritsat' za vami. Poistine, Allakh znayet bogoboyaznennykh |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Что бы вы ни сделали доброго, никогда его не будет отрицать за вами. Поистине, Аллах знает богобоязненных |