Quran with English_Arabic translation - Surah al-‘Imran ayat 130 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَأۡكُلُواْ ٱلرِّبَوٰٓاْ أَضۡعَٰفٗا مُّضَٰعَفَةٗۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ ﴾
[آل عِمران: 130]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تأكلوا الربا أضعافا مضاعفة واتقوا الله لعلكم تفلحون﴾ [آل عِمران: 130]
Shabbir Ahmed (The battle was about protection from the external threat. Your prime duty remains to preserve a benevolent society, to which usury is a big detriment). Usury is the return on money while trade is the return on labor (2:275). O You who have chosen to be graced with belief! Do not eat up other people's money by way of usury that appears to you ever-increasing. But Allah's Law blights usury and flourishes acts of caring (2:276). Walk aright in the Way of Allah to attain true prosperity |
Syed Vickar Ahamed O you who believe! Do not take usury, doubled and multiplied; But fear Allah; That you may (really) prosper |
Talal A Itani New Translation O you who believe! Do not feed on usury, compounded over and over, and fear God, so that you may prosper |
Talal Itani O you who believe! Do not feed on usury, compounded over and over, and fear God, so that you may prosper |
Tbirving You who believe, do not live off usury which is compounded over and over again. Heed God so that you may prosper |
The Monotheist Group Edition O you who believe, do not consume financial interest multiplying over, and revere God that you may succeed |
The Monotheist Group Edition O you who believe, do not consume usury, compounding over and over; and reverence God that you may succeed |
The Study Quran O you who believe! Devour not usury, doubling and multiplying. And reverence God, that haply you may prosper |
Umm Muhammad O you who have believed, do not consume usury, doubled and multiplied, but fear Allah that you may be successful |
Wahiduddin Khan Believers, do not devour usury multiplied many times over. Fear God, so that you may prosper |
Yusuf Ali Orig O ye who believe! Devour not usury, doubled and multiplied; but fear God; that ye may (really) prosper |