Quran with Bangla translation - Surah al-‘Imran ayat 130 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَأۡكُلُواْ ٱلرِّبَوٰٓاْ أَضۡعَٰفٗا مُّضَٰعَفَةٗۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ ﴾
[آل عِمران: 130]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تأكلوا الربا أضعافا مضاعفة واتقوا الله لعلكم تفلحون﴾ [آل عِمران: 130]
Abu Bakr Zakaria He muminagana! Tomara cakrabrd'dhi hare suda [1] kheyo na [2] ebam allahara taka'oya abalambana kara yate tomara saphalakama hate para |
Abu Bakr Zakaria Hē muminagaṇa! Tōmarā cakrabr̥d'dhi hārē suda [1] khēẏō nā [2] ēbaṁ āllāhara tāka'ōẏā abalambana kara yātē tōmarā saphalakāma hatē pāra |
Muhiuddin Khan হে ঈমানদারগণ! তোমরা চক্রবৃদ্ধি হারে সুদ খেয়ো না। আর আল্লাহকে ভয় করতে থাক, যাতে তোমরা কল্যাণ অর্জন করতে পারো। |
Muhiuddin Khan He imanadaragana! Tomara cakrabrd'dhi hare suda kheyo na. Ara allahake bhaya karate thaka, yate tomara kalyana arjana karate paro. |
Muhiuddin Khan Hē īmānadāragaṇa! Tōmarā cakrabr̥d'dhi hārē suda khēẏō nā. Āra āllāhakē bhaẏa karatē thāka, yātē tōmarā kalyāṇa arjana karatē pārō. |
Zohurul Hoque ওহে যারা ঈমান এনেছ! সুদ গলাধঃকরণ করো না তাকে দ্বিগুণ ও বহুগুণিত করে; আর আল্লাহ্কে ভয়-শ্রদ্ধা করো যাতে তোমরা সফলকাম হতে পারো। |
Zohurul Hoque Ohe yara imana enecha! Suda galadhahkarana karo na take dbiguna o bahugunita kare; ara allahke bhaya-srad'dha karo yate tomara saphalakama hate paro. |
Zohurul Hoque Ōhē yārā īmāna ēnēcha! Suda galādhaḥkaraṇa karō nā tākē dbiguṇa ō bahuguṇita karē; āra āllāhkē bhaẏa-śrad'dhā karō yātē tōmarā saphalakāma hatē pārō. |