Quran with English_Arabic translation - Surah al-‘Imran ayat 133 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿۞ وَسَارِعُوٓاْ إِلَىٰ مَغۡفِرَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ وَجَنَّةٍ عَرۡضُهَا ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ أُعِدَّتۡ لِلۡمُتَّقِينَ ﴾
[آل عِمران: 133]
﴿وسارعوا إلى مغفرة من ربكم وجنة عرضها السموات والأرض أعدت للمتقين﴾ [آل عِمران: 133]
Shabbir Ahmed Move forward to the tranquil security that comes from your Lord when you follow His Guidance, and to the Paradise that transcends spatial boundaries, and it has been prepared for those who are mindful of Allah's Laws |
Syed Vickar Ahamed Be quick in the race for forgiveness from your Lord, and for a Garden whose width is that (of the whole) of the heavens and of the earth, prepared for the righteous and those firm in their faith.— |
Talal A Itani New Translation And race towards forgiveness from your Lord, and a Garden as wide as the heavens and the earth, prepared for the righteous |
Talal Itani And race towards forgiveness from your Lord, and a Garden as wide as the heavens and the earth, prepared for the righteous |
Tbirving Hasten towards forgiveness from your Lord and a garden broader than Heaven and Earth which has been prepared for those who do their duty |
The Monotheist Group Edition And race towards forgiveness from your Lord and a Paradise whose width encompasses the width of the heavens and the Earth; it has been prepared for the righteous |
The Monotheist Group Edition And race towards forgiveness from your Lord and a Paradise whose width encompasses the width of the heavens and of the earth; it has been prepared for the righteous |
The Study Quran And hasten unto forgiveness from your Lord, and for a garden whose breadth is the heavens and the earth—prepared for the reverent |
Umm Muhammad And hasten to forgiveness from your Lord and a garden as wide as the heavens and earth, prepared for the righteous |
Wahiduddin Khan And vie with one another for your Lord's forgiveness and for a Paradise as vast as the heavens and the earth, which has been prepared for the God-fearing |
Yusuf Ali Orig Be quick in the race for forgiveness from your Lord, and for a Garden whose width is that (of the whole) of the heavens and of the earth, prepared for the righteous |