Quran with English_Arabic translation - Surah al-‘Imran ayat 93 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿۞ كُلُّ ٱلطَّعَامِ كَانَ حِلّٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ إِلَّا مَا حَرَّمَ إِسۡرَٰٓءِيلُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ مِن قَبۡلِ أَن تُنَزَّلَ ٱلتَّوۡرَىٰةُۚ قُلۡ فَأۡتُواْ بِٱلتَّوۡرَىٰةِ فَٱتۡلُوهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[آل عِمران: 93]
﴿كل الطعام كان حلا لبني إسرائيل إلا ما حرم إسرائيل على نفسه﴾ [آل عِمران: 93]
Shabbir Ahmed (Jews wonder how certain foods have been declared Permissible in the Qur'an, while they were forbidden for them!) All food was lawful to the Children of Israel, except what Jacob had forbidden for himself before the revelation of the Torah. And there were things that were forbidden to you as a punishment for your transgressions (4:160), (6:147). Say, "Produce the Torah and read it to show what, in the DEEN of Abraham, was contrary to the Qur'an concerning food. Read it unto us if you are truthful |
Syed Vickar Ahamed All food was lawful to the Children of Israel except what Israel made unlawful to itself (its people), before the Torah (to Musa) was revealed. Say: "You bring the Torah, and read it, if you are men of truth |
Talal A Itani New Translation All food was permissible to the Children of Israel, except what Israel forbade for itself before the Torah was revealed. Say, 'Bring the Torah, and read it, if you are truthful |
Talal Itani All food was permissible to the Children of Israel, except what Israel forbade for itself before the Torah was revealed. Say, “Bring the Torah, and read it, if you are truthful.” |
Tbirving Every [kind of] food was permitted the Children of Israel except what Israel had banned herself before the Torah came down |
The Monotheist Group Edition All the food was made lawful to the Children of Israel except what Israel forbade for himself before the Torah was sent down. Say: "Bring the Torah and recite it if you are truthful |
The Monotheist Group Edition All the food was made lawful to the Children of Israel except what Israel forbade for himself before the Torah was sent down. Say: "Bring the Torah and recite it if you are truthful |
The Study Quran All food was lawful unto the Children of Israel, save what Israel had forbidden for himself, before the Torah was sent down. Say, “Bring the Torah and recite it, if you are truthful.” |
Umm Muhammad All food was lawful to the Children of Israel except what Israel had made unlawful to himself before the Torah was revealed. Say, [O Muhammad], "So bring the Torah and recite it, if you should be truthful |
Wahiduddin Khan All food was lawful for the Children of Israel, except whatever Israel had made unlawful for himself before the Torah was sent down. Say to them, "Bring the Torah then and read it, if you are truthful |
Yusuf Ali Orig All food was lawful to the Children of Israel, except what Israel Made unlawful for itself, before the Law (of Moses) was revealed. Say: "Bring ye the Law and study it, if ye be men of truth |