×

Whosoever disbelieves will suffer from his disbelief, and whosoever does righteous good 30:44 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Ar-Rum ⮕ (30:44) ayat 44 in English_Arabic

30:44 Surah Ar-Rum ayat 44 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Ar-Rum ayat 44 - الرُّوم - Page - Juz 21

﴿مَن كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهُۥۖ وَمَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِأَنفُسِهِمۡ يَمۡهَدُونَ ﴾
[الرُّوم: 44]

Whosoever disbelieves will suffer from his disbelief, and whosoever does righteous good deeds, then such will prepare a good place for themselves

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من كفر فعليه كفره ومن عمل صالحا فلأنفسهم يمهدون, باللغة انجليزي عربي

﴿من كفر فعليه كفره ومن عمل صالحا فلأنفسهم يمهدون﴾ [الرُّوم: 44]

Shabbir Ahmed
Whoever rejects the Truth will suffer from that rejection, whereas all who do constructive deeds, will make goodly provision for themselves
Syed Vickar Ahamed
Those who reject Faith (now) will be in pain because of that rejection (then): And those who work righteousness will spread their resting place for themselves (in heaven)
Talal A Itani New Translation
Whoever disbelieves, upon him falls his disbelief. And whoever acts righteously—they are preparing for themselves
Talal Itani
Whoever disbelieves, upon him falls his disbelief. And whoever acts righteously—they are preparing for themselves
Tbirving
Anyone who disbelieves must assume [responsibility for] his disbelief, while whoever acts honorably will have things adjusted for themselves
The Monotheist Group Edition
Whosoever rejects, then he will suffer his rejection; and whosoever does good works, then it is for themselves that they are preparing a good place
The Monotheist Group Edition
Whoever rejects, then he will suffer his rejection; and whoever does good works, then it is for themselves that they are preparing a good place
The Study Quran
Whosoever disbelieves, his disbelief is to his own detriment. And whosoever works righteousness, they make provision for their souls
Umm Muhammad
Whoever disbelieves - upon him is [the consequence of] his disbelief. And whoever does righteousness - they are for themselves preparing
Wahiduddin Khan
Those who rejected the truth will bear the burden of that rejection, and those who did good deeds will have made good provision for themselves
Yusuf Ali Orig
Those who reject Faith will suffer from that rejection: and those who work righteousness will spread their couch (of repose) for themselves (in heaven)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek