Quran with English_Arabic translation - Surah Luqman ayat 13 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿وَإِذۡ قَالَ لُقۡمَٰنُ لِٱبۡنِهِۦ وَهُوَ يَعِظُهُۥ يَٰبُنَيَّ لَا تُشۡرِكۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّ ٱلشِّرۡكَ لَظُلۡمٌ عَظِيمٞ ﴾
[لُقمَان: 13]
﴿وإذ قال لقمان لابنه وهو يعظه يابني لا تشرك بالله إن الشرك﴾ [لُقمَان: 13]
Shabbir Ahmed And, behold, Luqman, enlightening his son, said this to him, "O My dear son! Never associate anyone with Allah, for, verily, SHIRK (believing in Law-givers besides Him) is a tremendous wrong |
Syed Vickar Ahamed And when Luqman said to his son while he was advising him: "O my son! Do not join (others) with Allah in worship: Verily, joining others in worship (with Allah) is a terrible wrong indeed |
Talal A Itani New Translation When Luqman said to his son, as he advised him, 'O my son, do not associate anything with God, for idolatry is a terrible wrong |
Talal Itani When Luqman said to his son, as he advised him, “O my son, do not associate anything with God, for idolatry is a terrible wrong.” |
Tbirving Thus Luqman told his son as he was instructing him: "My dear son, do not associate anything [in your worship] of God [Alone]. Association is such a serious wrong |
The Monotheist Group Edition And Luqmaan said to his son, while he was advising him: "O my son, do not set up any partners with God; for setting up partners is an immense wrongdoing |
The Monotheist Group Edition And Luqmaan said to his son, while he was advising him: "O my son, do not set up any partners with God; for setting up partners is an immense wrongdoing |
The Study Quran And behold, Luqman said to his son, admonishing him, “O my son! Do not ascribe partners unto God. Truly ascribing partners is a tremendous wrong.” |
Umm Muhammad And [mention, O Muhammad], when Luqman said to his son while he was instructing him, "O my son, do not associate [anything] with Allah. Indeed, association [with him] is great injustice |
Wahiduddin Khan Luqman said to his son, counselling him, "My son, do not associate anything with God. Associating others with Him is a terrible wrong |
Yusuf Ali Orig Behold, Luqman said to his son by way of instruction: "O my son! join not in worship (others) with God: for false worship is indeed the highest wrong-doing |