Quran with English_Arabic translation - Surah As-Sajdah ayat 8 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿ثُمَّ جَعَلَ نَسۡلَهُۥ مِن سُلَٰلَةٖ مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ ﴾
[السَّجدة: 8]
﴿ثم جعل نسله من سلالة من ماء مهين﴾ [السَّجدة: 8]
| Shabbir Ahmed Then He made him to be reproduced out of the essence of a humble fluid. (The inorganic matter was hydrated and from its extract life was initiated. Eventually, the evolution reached a point when procreation with male and female gametes was established) |
| Syed Vickar Ahamed Then He made his (the human race) children (of Adam) from the purest and essential part (of life, namely sperm) with the nature of a fluid held in low regard |
| Talal A Itani New Translation Then made his reproduction from an extract of an insignificant fluid |
| Talal Itani Then made his reproduction from an extract of an insignificant fluid |
| Tbirving then He made his progeny from an extract of discarded liquid |
| The Monotheist Group Edition Then He made his offspring from a structure derived from a lowly liquid |
| The Monotheist Group Edition Then He made his offspring from a structure derived from a lowly liquid |
| The Study Quran Then He made his seed from a draught of base fluid |
| Umm Muhammad Then He made his posterity out of the extract of a liquid disdained |
| Wahiduddin Khan then He made his progeny from an extract of a humble fluid |
| Yusuf Ali Orig And made his progeny from a quintessence of the nature of a fluid despised |