Quran with Russian translation - Surah As-Sajdah ayat 8 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿ثُمَّ جَعَلَ نَسۡلَهُۥ مِن سُلَٰلَةٖ مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ ﴾
[السَّجدة: 8]
﴿ثم جعل نسله من سلالة من ماء مهين﴾ [السَّجدة: 8]
| Abu Adel потом сделал потомство его (размножающимся) из капли ничтожной жидкости [мужского семени] |
| Elmir Kuliev zatem sozdal yego potomstvo iz kapli prezrennoy zhidkosti |
| Elmir Kuliev затем создал его потомство из капли презренной жидкости |
| Gordy Semyonovich Sablukov Potomstvo zhe yego proizvodit iz semeni, iz nichtozhnoy vlagi |
| Gordy Semyonovich Sablukov Потомство же его производит из семени, из ничтожной влаги |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky potom sdelal potomstvo yego iz kapli zhalkoy vody |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky потом сделал потомство его из капли жалкой воды |