Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Ahzab ayat 10 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿إِذۡ جَآءُوكُم مِّن فَوۡقِكُمۡ وَمِنۡ أَسۡفَلَ مِنكُمۡ وَإِذۡ زَاغَتِ ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَبَلَغَتِ ٱلۡقُلُوبُ ٱلۡحَنَاجِرَ وَتَظُنُّونَ بِٱللَّهِ ٱلظُّنُونَا۠ ﴾
[الأحزَاب: 10]
﴿إذ جاءوكم من فوقكم ومن أسفل منكم وإذ زاغت الأبصار وبلغت القلوب﴾ [الأحزَاب: 10]
Shabbir Ahmed Behold, they came upon you from above you and from below you, and when eyes were terrified, and hearts throbbed, and you began to entertain doubts about Allah |
Syed Vickar Ahamed When they came upon you from above you and from below you, and when the eyes became dim, and the hearts came up to the throats, and you had many doubts about Allah |
Talal A Itani New Translation When they came upon you, from above you, and from beneath you; and the eyes became dazed, and the hearts reached the throats, and you harbored doubts about God |
Talal Itani When they came upon you, from above you, and from beneath you; and the eyes became dazed, and the hearts reached the throats, and you harbored doubts about God |
Tbirving as they came at you both from above you and from below you, and your eyesight faltered and your hearts leaped up into your throats, and you entertained certain thoughts about God |
The Monotheist Group Edition For they came from above you, and from beneath you; and your eyes were terrified, and the hearts reached to the throat, and you harboured doubts about God |
The Monotheist Group Edition For they came from above you, and from beneath you; and your eyes were terrified, and the hearts reached to the throat, and you harbored doubts about God |
The Study Quran when they came upon you from above you and below you, and when eyes swerved and hearts reached into throats, and you thought many things regarding God |
Umm Muhammad [Remember] when they came at you from above you and from below you, and when eyes shifted [in fear], and hearts reached the throats and you assumed about Allah [various] assumptions |
Wahiduddin Khan When they came against you both from above you and from below you, your eyes rolled [with fear] and your hearts leapt up to your throats, and you entertained [ill] thoughts about God |
Yusuf Ali Orig Behold! they came on you from above you and from below you, and behold, the eyes became dim and the hearts gaped up to the throats, and ye imagined various (vain) thoughts about God |