Quran with Hindi translation - Surah Al-Ahzab ayat 10 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿إِذۡ جَآءُوكُم مِّن فَوۡقِكُمۡ وَمِنۡ أَسۡفَلَ مِنكُمۡ وَإِذۡ زَاغَتِ ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَبَلَغَتِ ٱلۡقُلُوبُ ٱلۡحَنَاجِرَ وَتَظُنُّونَ بِٱللَّهِ ٱلظُّنُونَا۠ ﴾
[الأحزَاب: 10]
﴿إذ جاءوكم من فوقكم ومن أسفل منكم وإذ زاغت الأبصار وبلغت القلوب﴾ [الأحزَاب: 10]
Maulana Azizul Haque Al Umari jab ve tumhaare paas aa gaye, tumhaare oopar se tatha tumhaare naheeche se aur jab pathara gayeen aankhen tatha aane lage dil munh[1] ko tatha tum vichaarane lage allaah ke sambandh mein vibhinn vichaar |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed yaad karo jab ve tumhaare oopar kee or se aur tumhaare neeche kee or se bhee tumapar chadh aae, aur jab nigaahen tedhee-tirachhee ho gaee aur ur (hrday) kanth ko aa lage. aur tum allaah ke baare mein tarah-tarah ke gumaan karane lage the |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed याद करो जब वे तुम्हारे ऊपर की ओर से और तुम्हारे नीचे की ओर से भी तुमपर चढ़ आए, और जब निगाहें टेढ़ी-तिरछी हो गई और उर (हृदय) कंठ को आ लगे। और तुम अल्लाह के बारे में तरह-तरह के गुमान करने लगे थे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi jis vakt vah log tum par tumhaare oopar se aa pade aur tumhaare neeche kee taraph se bhee pil gae aur jis vakt (unakee kasarat se) tumhaaree onkhen khaira ho gayeen thee aur (khauph se) kaleje munh ko aa gae the aur khuda par tarah-tarah ke (bure) khyaal karane lage the. |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi जिस वक्त वह लोग तुम पर तुम्हारे ऊपर से आ पड़े और तुम्हारे नीचे की तरफ से भी पिल गए और जिस वक्त (उनकी कसरत से) तुम्हारी ऑंखें ख़ैरा हो गयीं थी और (ख़ौफ से) कलेजे मुँह को आ गए थे और ख़ुदा पर तरह-तरह के (बुरे) ख्याल करने लगे थे। |