Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Ahzab ayat 54 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿إِن تُبۡدُواْ شَيۡـًٔا أَوۡ تُخۡفُوهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا ﴾
[الأحزَاب: 54]
﴿إن تبدوا شيئا أو تخفوه فإن الله كان بكل شيء عليما﴾ [الأحزَاب: 54]
Shabbir Ahmed Whether you reveal anything or conceal it, verily, Allah is Knower of all things |
Syed Vickar Ahamed Whether you openly say anything or hide it, surely, Allah is All Knowing (Aleem) of all things |
Talal A Itani New Translation Whether you declare a thing, or hide it, God is Aware of all things |
Talal Itani Whether you declare a thing, or hide it, God is Aware of all things |
Tbirving Whether you reveal anything or hide it, God is Aware of everything |
The Monotheist Group Edition If you reveal anything, or hide it, God is fully aware of all things |
The Monotheist Group Edition If you reveal anything, or hide it, God is fully aware of all things |
The Study Quran Whether you disclose something or conceal it, surely God is Knower of all things |
Umm Muhammad Whether you reveal a thing or conceal it, indeed Allah is ever, of all things, Knowing |
Wahiduddin Khan Whether you reveal anything or hide it, God is aware of everything |
Yusuf Ali Orig Whether ye reveal anything or conceal it, verily God has full knowledge of all things |