×

And to Sulayman (We subjected) the wind, its morning was a month's 34:12 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Saba’ ⮕ (34:12) ayat 12 in English_Arabic

34:12 Surah Saba’ ayat 12 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Saba’ ayat 12 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿وَلِسُلَيۡمَٰنَ ٱلرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهۡرٞ وَرَوَاحُهَا شَهۡرٞۖ وَأَسَلۡنَا لَهُۥ عَيۡنَ ٱلۡقِطۡرِۖ وَمِنَ ٱلۡجِنِّ مَن يَعۡمَلُ بَيۡنَ يَدَيۡهِ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَمَن يَزِغۡ مِنۡهُمۡ عَنۡ أَمۡرِنَا نُذِقۡهُ مِنۡ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ ﴾
[سَبإ: 12]

And to Sulayman (We subjected) the wind, its morning was a month's (journey), and its afternoon was a month's (journey). And We caused a fount of Qitr to flow for him, and there were Jinn that worked in front of him, by the leave of his Lord. And whosoever of them turned aside from Our command, We shall cause him to taste of the torment of the blazing Fire

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولسليمان الريح غدوها شهر ورواحها شهر وأسلنا له عين القطر ومن الجن, باللغة انجليزي عربي

﴿ولسليمان الريح غدوها شهر ورواحها شهر وأسلنا له عين القطر ومن الجن﴾ [سَبإ: 12]

Shabbir Ahmed
And unto Solomon, We committed the wind at his disposal. (He mastered the science of sailing and his ships sailed much faster than the others). They sailed one month going and one month coming back. And We gave him abundance in mining of copper and minerals and subdued for him the Wild Tribes who worked for him by his Lord's leave. (Solomon established the Divine System such that) whoever turned aside from Our Command, We made him taste a severe punishment (2)
Syed Vickar Ahamed
And (We made) the Wind (obedient) to Sulaiman (Solomon): Its early morning (flow) was a months (journey), and its evening (flow) was a months (journey); And We made a (large) container (made) from molten brass to flow (like water) for him; And by the leave of their Lord, there were jinns' that worked in front of him, and if anyone of them turned away from Our command, We made him taste the penalty of the blazing Fire
Talal A Itani New Translation
And for Solomon the wind—its outward journey was one month, and its return journey was one month. And We made a spring of tar flow for him. And there were sprites that worked under him, by the leave of his Lord. But whoever of them swerved from Our command, We make him taste of the punishment of the Inferno
Talal Itani
And for Solomon the wind—its outward journey was one month, and its return journey was one month. And We made a spring of tar flow for him. And there were sprites that worked under him, by the leave of his Lord. But whoever of them swerved from Our command, We make him taste of the punishment of the Inferno
Tbirving
Solomon possessed the wind; it would blow for a month in one direction and then blow back for [another] month. We melted down a font of brass for him. There were some sprites who worked in front of him by his Lord´s permission, and We let any of them who wavered from Our command taste torment from the Blaze
The Monotheist Group Edition
And for Solomon the wind was given, traveling one month coming and one month going, and We caused a spring of tar to flow for him. And from among the Jinn are those that worked for him by his Lord's leave; and any one of them who turns from Our commands, We shall cause him to taste the retribution of the Fire
The Monotheist Group Edition
And for Solomon the wind was given, traveling one month coming and one month going, and We caused a spring of tar to flow for him. And from among the Jinn are those that worked for him with the permission of his Lord; and any one of them who turns from Our commands, We shall cause him to taste the retribution of the Fire
The Study Quran
And unto Solomon the wind, whose morning course was a month and whose evening course was a month. And We caused a fount of molten copper to flow for him. And of the jinn some worked before him by the leave of his Lord—and those of them that deviated from Our Command, We would cause them to taste the punishment of the Blaze
Umm Muhammad
And to Solomon [We subjected] the wind - its morning [journey was that of] a month - and its afternoon [journey was that of] a month, and We made flow for him a spring of [liquid] copper. And among the jinn were those who worked for him by the permission of his Lord. And whoever deviated among them from Our command - We will make him taste of the punishment of the Blaze
Wahiduddin Khan
We subjected the wind to Solomon; its morning course was a month and its evening course a month; and We caused a fount of molten copper to flow for him. And of the jinn there were some who worked under him, by the command of his Lord. If any one of them turned away from Our command, We would make him taste the punishment of the burning fire
Yusuf Ali Orig
And to Solomon (We made) the Wind (obedient): Its early morning (stride) was a month's (journey), and its evening (stride) was a month's (journey); and We made a Font of molten brass to flow for him; and there were Jinns that worked in front o f him, by the leave of his Lord, and if any of them turned aside from our command, We made him taste of the Penalty of the Blazing Fire
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek