×

And they will say: "All praise and thanks be to Allah, Who 35:34 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah FaTir ⮕ (35:34) ayat 34 in English_Arabic

35:34 Surah FaTir ayat 34 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah FaTir ayat 34 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِيٓ أَذۡهَبَ عَنَّا ٱلۡحَزَنَۖ إِنَّ رَبَّنَا لَغَفُورٞ شَكُورٌ ﴾
[فَاطِر: 34]

And they will say: "All praise and thanks be to Allah, Who has removed from us (all) grief. Verily, our Lord is indeed Oft-Forgiving, Most Ready to appreciate

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا الحمد لله الذي أذهب عنا الحزن إن ربنا لغفور شكور, باللغة انجليزي عربي

﴿وقالوا الحمد لله الذي أذهب عنا الحزن إن ربنا لغفور شكور﴾ [فَاطِر: 34]

Shabbir Ahmed
And they will say, "All praise to Allah Who has put away grief from us. Verily, Our Lord is Absolver of imperfections, Responsive to gratitude
Syed Vickar Ahamed
And they will say: "All the Praise (and thanks) be to Allah, Who has taken away from us (all) misery and sorrow: Verily, our Lord is truly Often Forgiving (Ghafoor), Most Appreciative (of good deeds and service, Shukoor)
Talal A Itani New Translation
And they will say, 'Praise God, who has lifted all sorrow from us. Our Lord is Most Forgiving, Most Appreciative
Talal Itani
And they will say, “Praise God, who has lifted all sorrow from us. Our Lord is Most Forgiving, Most Appreciative
Tbirving
They will say: "Praise be to God Who has lifted sadness from us! Our Lord is Forgiving, Appreciative
The Monotheist Group Edition
And they will Say: "Praise be to God who took away our sorrow. Our Lord is Forgiving, Appreciative
The Monotheist Group Edition
And they will say: "Praise be to God who took away our sorrow. Our Lord is Forgiving, Thankful
The Study Quran
And they will say, “Praise be to God, Who has dispelled grief from us. Truly our Lord is Forgiving, Thankful
Umm Muhammad
And they will say, "Praise to Allah, who has removed from us [all] sorrow. Indeed, our Lord is Forgiving and Appreciative
Wahiduddin Khan
They will say, "Praise be to God who has taken away all sorrow from us. Our Lord is forgiving and appreciative
Yusuf Ali Orig
And they will say: "Praise be to God, Who has removed from us (all) sorrow: for our Lord is indeed Oft-Forgiving Ready to appreciate (service)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek