×

When We sent to them two Messengers, they denied them both; so 36:14 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Ya-Sin ⮕ (36:14) ayat 14 in English_Arabic

36:14 Surah Ya-Sin ayat 14 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Ya-Sin ayat 14 - يسٓ - Page - Juz 22

﴿إِذۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثٖ فَقَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَيۡكُم مُّرۡسَلُونَ ﴾
[يسٓ: 14]

When We sent to them two Messengers, they denied them both; so We reinforced them with a third, and they said: "Verily, we have been sent to you as Messengers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ أرسلنا إليهم اثنين فكذبوهما فعززنا بثالث فقالوا إنا إليكم مرسلون, باللغة انجليزي عربي

﴿إذ أرسلنا إليهم اثنين فكذبوهما فعززنا بثالث فقالوا إنا إليكم مرسلون﴾ [يسٓ: 14]

Shabbir Ahmed
When We sent to them two Messengers, they denied them. We then strengthened them with a third and they said, "Verily, We have been sent unto you
Syed Vickar Ahamed
When We sent two (messengers) to them, they rejected them both: So, We strengthened them (the two) with a third: They (the three messengers) said, "Truly, we have been sent as messengers to you
Talal A Itani New Translation
We sent them two messengers, but they denied them both, so We reinforced them with a third. They said, 'We are messengers to you
Talal Itani
We sent them two messengers, but they denied them both, so We reinforced them with a third. They said, “We are messengers to you.”
Tbirving
When We sent them two, they rejected them both, so We reinforced them with a third
The Monotheist Group Edition
Where We sent two to them, but they disbelieved in them, so We supported them with a third one, thus they said: "We are messengers to you
The Monotheist Group Edition
Where We sent two to them, but they disbelieved in them, so We supported them with a third one, thus they said: "We are messengers to you
The Study Quran
When We sent two unto them, they denied them. So We strengthened them with a third, and they said, “Verily, we have been sent unto you!”
Umm Muhammad
When We sent to them two but they denied them, so We strengthened them with a third, and they said, "Indeed, we are messengers to you
Wahiduddin Khan
When We sent them two messengers, they rejected them both, so We strengthened them with a third. They said, "Truly, we have been sent to you [by God] as messengers
Yusuf Ali Orig
When We (first) sent to them two apostles, they rejected them: But We strengthened them with a third: they said, "Truly, we have been sent on a mission to you
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek