Quran with English_Arabic translation - Surah Ya-Sin ayat 61 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَأَنِ ٱعۡبُدُونِيۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[يسٓ: 61]
﴿وأن اعبدوني هذا صراط مستقيم﴾ [يسٓ: 61]
Shabbir Ahmed And that you serve Me alone? This is the Straight Path |
Syed Vickar Ahamed And that you should worship Me (Allah); For, that is the Straight Path |
Talal A Itani New Translation And that you shall serve Me? This is a straight path |
Talal Itani And that you shall serve Me? This is a straight path |
Tbirving And to worship Me [Alone]! This is a Straight Road |
The Monotheist Group Edition And that you should serve Me That is a straight path |
The Monotheist Group Edition And that you should serve Me? That is a straight path |
The Study Quran Children of Adam, that you not worship Satan—truly he is a manifest enemy unto you— a and that you worship Me? This is a straight path |
Umm Muhammad And that you worship [only] Me? This is a straight path |
Wahiduddin Khan but to worship Me? Surely, that is a straight path |
Yusuf Ali Orig And that ye should worship Me, (for that) this was the Straight Way |