×

When we are dead and have become dust and bones, shall we 37:16 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah As-saffat ⮕ (37:16) ayat 16 in English_Arabic

37:16 Surah As-saffat ayat 16 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah As-saffat ayat 16 - الصَّافَات - Page - Juz 23

﴿أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ ﴾
[الصَّافَات: 16]

When we are dead and have become dust and bones, shall we verily be resurrected

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمبعوثون, باللغة انجليزي عربي

﴿أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمبعوثون﴾ [الصَّافَات: 16]

Shabbir Ahmed
What! When we are dead and have become dust and bones, shall we then be raised again
Syed Vickar Ahamed
What!" (they ask), "When we are dead, and become dust and bones, shall we (then) be resurrected (raised up again)
Talal A Itani New Translation
When we have died and become dust and bones, shall we be resurrected
Talal Itani
When we have died and become dust and bones, shall we be resurrected
Tbirving
When we have died and become dust and bones, will we be raised up again
The Monotheist Group Edition
Can it be that after we die and become dust and bones, that we are resurrected
The Monotheist Group Edition
Can it be that after we die and become dust and bones, that we are resurrected
The Study Quran
What! When we have died and are dust and bones are we to be resurrected
Umm Muhammad
When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected
Wahiduddin Khan
What! When we have died and become dust and bones, will we be brought back to life again
Yusuf Ali Orig
What! when we die, and become dust and bones, shall we (then) be raised up (again)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek