Quran with English_Arabic translation - Surah sad ayat 30 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَوَهَبۡنَا لِدَاوُۥدَ سُلَيۡمَٰنَۚ نِعۡمَ ٱلۡعَبۡدُ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ ﴾
[صٓ: 30]
﴿ووهبنا لداود سليمان نعم العبد إنه أواب﴾ [صٓ: 30]
| Shabbir Ahmed And unto David We granted Solomon, how excellent a servant! Behold, in every situation He would turn to Divine Laws |
| Syed Vickar Ahamed And to Dawood (David), We gave (his son) Sulaiman (Solomon)— Verily, he always turned (to Us) very well in Our service |
| Talal A Itani New Translation And We granted David, Solomon, an excellent servant. He was penitent |
| Talal Itani And We granted David, Solomon, an excellent servant. He was penitent |
| Tbirving We bestowed Solomon on David. How favored was such a servant; he was so attentive |
| The Monotheist Group Edition And to David We granted Solomon. What an excellent and obedient servant |
| The Monotheist Group Edition And to David We granted Solomon. What an excellent and obedient servant |
| The Study Quran And We bestowed Solomon upon David; how excellent a servant! Truly he turned oft [unto God] |
| Umm Muhammad And to David We gave Solomon. An excellent servant, indeed he was one repeatedly turning back [to Allah] |
| Wahiduddin Khan We gave David Solomon. He was an excellent servant who always turned to God |
| Yusuf Ali Orig To David We gave Solomon (for a son),- How excellent in Our service! Ever did he turn (to Us) |