Quran with English_Arabic translation - Surah sad ayat 7 - صٓ - Page - Juz 23
﴿مَا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِي ٱلۡمِلَّةِ ٱلۡأٓخِرَةِ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا ٱخۡتِلَٰقٌ ﴾
[صٓ: 7]
﴿ما سمعنا بهذا في الملة الآخرة إن هذا إلا اختلاق﴾ [صٓ: 7]
Shabbir Ahmed We have never heard of this in the latest religion. This (concept of One God) is nothing but a made-up tale! (Even the Christians subscribe to a Triune God) |
Syed Vickar Ahamed We have never heard (anything like this) from the people of these latter days: This is nothing but an invention (made up story) |
Talal A Itani New Translation We never heard of this in the former faith. This is nothing but a fabrication |
Talal Itani We never heard of this in the former faith. This is nothing but a fabrication |
Tbirving We have not heard any of this among any latter-day denomination; this is merely a fabrication |
The Monotheist Group Edition We never heard of this from the people before us. This is but an innovation |
The Monotheist Group Edition We never heard of this from the people before us. This is but an innovation |
The Study Quran We did not hear of this in the creed of latter days. This is naught but an invention |
Umm Muhammad We have not heard of this in the latest religion. This is not but a fabrication |
Wahiduddin Khan We have not heard of any such thing in the old religion. This is nothing but a fabrication |
Yusuf Ali Orig We never heard (the like) of this among the people of these latter days: this is nothing but a made-up tale |