Quran with English_Arabic translation - Surah sad ayat 76 - صٓ - Page - Juz 23
﴿قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِينٖ ﴾
[صٓ: 76]
﴿قال أنا خير منه خلقتني من نار وخلقته من طين﴾ [صٓ: 76]
Shabbir Ahmed Iblis replied, "I am better than he. You created me of fire while you created him of clay." (Emotions are fiery in relation to the cool 'clay' of higher controls) |
Syed Vickar Ahamed (Satan) said: "I am better than him (Adam): You created me from fire, and You created him from clay |
Talal A Itani New Translation He said, 'I am better than he; You created me from fire, and You created him from clay |
Talal Itani He said, “I am better than he; You created me from fire, and You created him from clay.” |
Tbirving He said: "I am better than he is: You created me from fire while You created him from clay |
The Monotheist Group Edition He said: "I am better than he; You created me from fire, and created him from clay |
The Monotheist Group Edition He said: "I am better than he; You created me from fire, and created him from clay |
The Study Quran He said, “I am better than him. Thou hast created me from fire, while Thou hast created him from clay.” |
Umm Muhammad He said, "I am better than him. You created me from fire and created him from clay |
Wahiduddin Khan Satan replied, "I am better than him. You created me from fire, but You created him from clay |
Yusuf Ali Orig (Iblis) said: "I am better than he: thou createdst me from fire, and him thou createdst from clay |