×

So, Allah made them to taste the disgrace in the present life, 39:26 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Az-Zumar ⮕ (39:26) ayat 26 in English_Arabic

39:26 Surah Az-Zumar ayat 26 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Az-Zumar ayat 26 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿فَأَذَاقَهُمُ ٱللَّهُ ٱلۡخِزۡيَ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ ﴾
[الزُّمَر: 26]

So, Allah made them to taste the disgrace in the present life, but greater is the torment of the Hereafter if they only knew

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأذاقهم الله الخزي في الحياة الدنيا ولعذاب الآخرة أكبر لو كانوا يعلمون, باللغة انجليزي عربي

﴿فأذاقهم الله الخزي في الحياة الدنيا ولعذاب الآخرة أكبر لو كانوا يعلمون﴾ [الزُّمَر: 26]

Shabbir Ahmed
Thus Allah made them lose dignity and honor in the world. Yet, much greater will be the suffering in the life to come. They could have understood, had they made good use of what they knew
Syed Vickar Ahamed
So, Allah gave them a taste of hurt (and disgrace) in the present life, but the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew
Talal A Itani New Translation
God made them taste disgrace in the present life, but the punishment of the Hereafter is worse, if they only knew
Talal Itani
God made them taste disgrace in the present life, but the punishment of the Hereafter is worse, if they only knew
Tbirving
God lets them taste disgrace during worldly life while torment in the Hereafter will be even greater if they only realized it
The Monotheist Group Edition
So God made them taste the humiliation in this worldly life, but the retribution in the Hereafter is far greater, if only they knew
The Monotheist Group Edition
So God made them taste the humiliation in this worldly life, but the retribution in the Hereafter is far greater, if only they knew
The Study Quran
Thus God had them taste disgrace in the life of this world; yet the punishment of the Hereafter is surely greater, if they but knew
Umm Muhammad
So Allah made them taste disgrace in worldly life. But the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew
Wahiduddin Khan
God gave them a taste of humiliation in the life of this world, but the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew it
Yusuf Ali Orig
So God gave them a taste of humiliation in the present life, but greater is the punishment of the Hereafter, if they only knew
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek