Quran with English_Arabic translation - Surah Az-Zumar ayat 27 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖ لَّعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ ﴾
[الزُّمَر: 27]
﴿ولقد ضربنا للناس في هذا القرآن من كل مثل لعلهم يتذكرون﴾ [الزُّمَر: 27]
| Shabbir Ahmed And, indeed, We have explained this Qur'an to mankind with all kinds of requisite examples so that they might reflect and understand |
| Syed Vickar Ahamed And indeed, in this Quran, We have put forth every kind of similar (and meaningful) story for men in order that they may be informed (and warned) |
| Talal A Itani New Translation We have cited in this Quran for mankind every ideal, that they may take heed |
| Talal Itani We have cited in this Quran for mankind every ideal, that they may take heed |
| Tbirving We have made up every sort of comparison for mankind in this Reading so that they may be reminded by |
| The Monotheist Group Edition And We have cited for the people in this Quran from every example, that they may take heed |
| The Monotheist Group Edition And We have put forth for the people in this Qur'an from every example, that they may take heed |
| The Study Quran And indeed We have set forth for mankind in this Quran every kind of parable, that haply they may remember |
| Umm Muhammad And We have certainly presented for the people in this Qur'an from every [kind of] example - that they might remember |
| Wahiduddin Khan We have set forth to men all kinds of parables in this Quran so that they may take heed |
| Yusuf Ali Orig We have put forth for men, in this Qur'an every kind of Parable, in order that they may receive admonition |