×

And the earth will shine with the light of its Lord, and 39:69 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Az-Zumar ⮕ (39:69) ayat 69 in English_Arabic

39:69 Surah Az-Zumar ayat 69 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Az-Zumar ayat 69 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿وَأَشۡرَقَتِ ٱلۡأَرۡضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ ٱلۡكِتَٰبُ وَجِاْيٓءَ بِٱلنَّبِيِّـۧنَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[الزُّمَر: 69]

And the earth will shine with the light of its Lord, and the Book will be presented, and the Prophets and the witnesses will be brought forward, and it will be judged between them with truth, and they will not be wronged

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأشرقت الأرض بنور ربها ووضع الكتاب وجيء بالنبيين والشهداء وقضي بينهم بالحق, باللغة انجليزي عربي

﴿وأشرقت الأرض بنور ربها ووضع الكتاب وجيء بالنبيين والشهداء وقضي بينهم بالحق﴾ [الزُّمَر: 69]

Shabbir Ahmed
And the earth will shine bright with the Light of its Lord. And all matters will be seen in the Light of the Book that clearly expounds all things. And the roadmap that the Messengers had come to point out, and the believers kept witnessing to their Truth, will help Justice prevail. And no one shall be wronged
Syed Vickar Ahamed
And the earth will shine with the Glory of its Lord: And the Record (of deeds) will be placed (open); And the prophets and the witnesses will be brought forward, and a fair decision made between them with truth and they will not be wronged (in the least)
Talal A Itani New Translation
And the earth will shine with the Light of its Lord; and the Book will be put in place; and the prophets and the witnesses will be brought in; and Judgment will be passed among them equitably, and they will not be wronged
Talal Itani
And the earth will shine with the Light of its Lord; and the Book will be put in place; and the prophets and the witnesses will be brought in; and Judgment will be passed among them equitably, and they will not be wronged
Tbirving
The earth will shine through its Lord´s light and the Book will be laid open. Prophets and witnesses will be brought in, and judgment will be pronounced among them formally, and they will not be harmed
The Monotheist Group Edition
And the Earth will shine with the light of its Lord, and the record will be placed, and the prophets and the witnesses will be brought forth; and it will then be judged between them with truth, and they will not be wronged
The Monotheist Group Edition
And the earth will shine with the light of its Lord, and the record will be placed, and the prophets and the witnesses will be brought forth; and it will then be judged between them with the truth, and they will not be wronged
The Study Quran
The earth will shine with the Light of its Lord, the Book will be set down, and the prophets and the witnesses will be brought forth. Judgment will be made between them in truth, and they shall not be wronged
Umm Muhammad
And the earth will shine with the light of its Lord, and the record [of deeds] will be placed, and the prophets and the witnesses will be brought, and it will be judged between them in truth, and they will not be wronged
Wahiduddin Khan
The earth will shine with the light of its Lord, and the Book will be laid open; the prophets and witnesses will be brought in; and judgement will be passed on them with fairness. And none shall be wronged
Yusuf Ali Orig
And the Earth will shine with the Glory of its Lord: the Record (of Deeds) will be placed (open); the prophets and the witnesses will be brought forward and a just decision pronounced between them; and they will not be wronged (in the least)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek