×

And there is none of the People of the Scripture, but must 4:159 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah An-Nisa’ ⮕ (4:159) ayat 159 in English_Arabic

4:159 Surah An-Nisa’ ayat 159 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nisa’ ayat 159 - النِّسَاء - Page - Juz 6

﴿وَإِن مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا لَيُؤۡمِنَنَّ بِهِۦ قَبۡلَ مَوۡتِهِۦۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكُونُ عَلَيۡهِمۡ شَهِيدٗا ﴾
[النِّسَاء: 159]

And there is none of the People of the Scripture, but must believe in him, before his death. And on the Day of Resurrection, he will be a witness against them

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن من أهل الكتاب إلا ليؤمنن به قبل موته ويوم القيامة يكون, باللغة انجليزي عربي

﴿وإن من أهل الكتاب إلا ليؤمنن به قبل موته ويوم القيامة يكون﴾ [النِّسَاء: 159]

Shabbir Ahmed
Everyone among the People of the Book must believe before dying, in the truth just stated. Jesus will be a witness against them on the Day of Resurrection (that he was neither crucified nor raised to the heavens. God is not confined to the Heavens)
Syed Vickar Ahamed
And there is nobody from the People of the Book, but must believe in him (Christ), before his (Christ’s) death; And on the Day of Judgment he (Christ, himself) will be a witness against them—
Talal A Itani New Translation
There is none from the People of the Scripture but will believe in him before his death, and on the Day of Resurrection he will be a witness against them
Talal Itani
There is none from the People of the Scripture but will believe in him before his death, and on the Day of Resurrection he will be a witness against them
Tbirving
There is nobody from the People of the Book but who will believe in him before his death, while on Resurrection Day he will act as a witness against them
The Monotheist Group Edition
And from the people of the Scripture are few who would have believed in him before his death, and on the Day of Resurrection he will be witness against them
The Monotheist Group Edition
And from the people of the Book are those who refused to believe in him before his death, and on the Day of Resurrection he will be witness against them
The Study Quran
There is not one of the People of the Book, but will surely believe in him before his death, and on the Day of Resurrection he will be a witness against them
Umm Muhammad
And there is none from the People of the Scripture but that he will surely believe in Jesus before his death. And on the Day of Resurrection he will be against them a witness
Wahiduddin Khan
There is none among the People of the Book but will believe in it before his death; and on the Day of Resurrection he shall be a witness against them
Yusuf Ali Orig
And there is none of the People of the Book but must believe in him before his death; and on the Day of Judgment he will be a witness against them
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek