×

And whoever commits that through aggression and injustice, We shall cast him 4:30 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah An-Nisa’ ⮕ (4:30) ayat 30 in English_Arabic

4:30 Surah An-Nisa’ ayat 30 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nisa’ ayat 30 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ عُدۡوَٰنٗا وَظُلۡمٗا فَسَوۡفَ نُصۡلِيهِ نَارٗاۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرًا ﴾
[النِّسَاء: 30]

And whoever commits that through aggression and injustice, We shall cast him into the Fire, and that is easy for Allah

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن يفعل ذلك عدوانا وظلما فسوف نصليه نارا وكان ذلك على الله, باللغة انجليزي عربي

﴿ومن يفعل ذلك عدوانا وظلما فسوف نصليه نارا وكان ذلك على الله﴾ [النِّسَاء: 30]

Shabbir Ahmed
After such clear Guidance, people and nations that indulge in transgressions and injustice, shall form a society that shall easily burn itself according to Our Law of Requital. And the eternal Fire is not far off either
Syed Vickar Ahamed
And if any does that in hate and injustice— Soon shall We throw him into the Fire: And it is easy for Allah (to do)
Talal A Itani New Translation
Whoever does that, out of hostility and wrongdoing, We will cast him into a Fire. And that would be easy for God
Talal Itani
Whoever does that, out of hostility and wrongdoing, We will cast him into a Fire. And that would be easy for God
Tbirving
We shall roast anyone in a Fire who does so out of enmity and wrongfully. That will be easy for God [to do]
The Monotheist Group Edition
And whoever does so out of animosity and transgression, We will cast him to a Fire; and this for God is very easy
The Monotheist Group Edition
And whoever does so out of animosity and transgression, We will cast him to a Fire; and this for God is very easy
The Study Quran
And whosoever does that in enmity and injustice, We shall cause him to burn in a Fire; and that is easy for God
Umm Muhammad
And whoever does that in aggression and injustice - then We will drive him into a Fire. And that, for Allah, is [always] easy
Wahiduddin Khan
If anyone does these things through transgression and injustice, We shall cast him into the Fire; and that is easy for God
Yusuf Ali Orig
If any do that in rancour and injustice,- soon shall We cast them into the Fire: And easy it is for God
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek