Quran with Russian translation - Surah An-Nisa’ ayat 30 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ عُدۡوَٰنٗا وَظُلۡمٗا فَسَوۡفَ نُصۡلِيهِ نَارٗاۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرًا ﴾
[النِّسَاء: 30]
﴿ومن يفعل ذلك عدوانا وظلما فسوف نصليه نارا وكان ذلك على الله﴾ [النِّسَاء: 30]
Abu Adel А кто делает это [будет брать чужое имущество] по вражде и несправедливости [переходя границы, установленные Аллахом], того Мы будем жечь в огне (Ада). И это для Аллаха легко |
Elmir Kuliev My sozhzhem v Ogne togo, kto sovershit eto, prestupiv granitsy dozvolennogo, po nespravedlivosti svoyey. Eto dlya Allakha legko |
Elmir Kuliev Мы сожжем в Огне того, кто совершит это, преступив границы дозволенного, по несправедливости своей. Это для Аллаха легко |
Gordy Semyonovich Sablukov A kto budet delat' eto po vrazhde, po zlobe, togo My budem zhech' ognom; eto dlya Boga legko |
Gordy Semyonovich Sablukov А кто будет делать это по вражде, по злобе, того Мы будем жечь огнём; это для Бога легко |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky A kto delayet eto po vrazhde i nespravedlivosti, togo My sozhzhem v ogne. Eto dlya Allakha legko |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky А кто делает это по вражде и несправедливости, того Мы сожжем в огне. Это для Аллаха легко |