×

Or do they envy men for what Allah has given them of 4:54 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah An-Nisa’ ⮕ (4:54) ayat 54 in English_Arabic

4:54 Surah An-Nisa’ ayat 54 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nisa’ ayat 54 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿أَمۡ يَحۡسُدُونَ ٱلنَّاسَ عَلَىٰ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۖ فَقَدۡ ءَاتَيۡنَآ ءَالَ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَءَاتَيۡنَٰهُم مُّلۡكًا عَظِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 54]

Or do they envy men for what Allah has given them of His bounty Then, We have already given the family of Ibrahim the Book and Al-Hikmah, and conferred upon them a great kingdom

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم يحسدون الناس على ما آتاهم الله من فضله فقد آتينا آل, باللغة انجليزي عربي

﴿أم يحسدون الناس على ما آتاهم الله من فضله فقد آتينا آل﴾ [النِّسَاء: 54]

Shabbir Ahmed
Or do they envy other people whom Allah has given of His Bounty? But, Allah does not favor any nation arbitrarily. He is the Lord of all humanity (114:1). We gave the Children of Abraham the Scripture, the Law and Wisdom, and We gave them a great kingdom
Syed Vickar Ahamed
Or do they envy Mankind for what Allah has given them of His bounty? Then We had already given to the family of Ibrahim (Abraham) the Book and Wisdom, and conferred upon them a great kingdom
Talal A Itani New Translation
Or do they envy the people for what God has given them of His grace? We have given the family of Abraham the Book and wisdom, and We have given them a great kingdom
Talal Itani
Or do they envy the people for what God has given them of His grace? We have given the family of Abraham the Book and wisdom, and We have given them a great kingdom
Tbirving
Or do they envy people because of what God has given them out of His bounty? We already gave Abraham´s family the Book and wisdom, and We gave them splendid control
The Monotheist Group Edition
Or do they envy the people for what God has given them of His bounty We have given the descendants of Abraham the Scripture and the wisdom; We have given them a great kingship
The Monotheist Group Edition
Or do they envy the people for what God has given them of His bounty? We have given the descendants of Abraham the Book and the wisdom; We have given them a great kingship
The Study Quran
Or do they envy men on account of what God has given them of His Bounty? We gave the House of Abraham the Book and Wisdom, and We granted them a mighty sovereignty
Umm Muhammad
Or do they envy people for what Allah has given them of His bounty? But we had already given the family of Abraham the Scripture and wisdom and conferred upon them a great kingdom
Wahiduddin Khan
Do they envy others because of what God has given them out of His bounty? We granted the House of Abraham the Book and wisdom and We granted them a great kingdom
Yusuf Ali Orig
Or do they envy mankind for what God hath given them of his bounty? but We had already given the people of Abraham the Book and Wisdom, and conferred upon them a great kingdom
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek