Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nisa’ ayat 54 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿أَمۡ يَحۡسُدُونَ ٱلنَّاسَ عَلَىٰ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۖ فَقَدۡ ءَاتَيۡنَآ ءَالَ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَءَاتَيۡنَٰهُم مُّلۡكًا عَظِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 54]
﴿أم يحسدون الناس على ما آتاهم الله من فضله فقد آتينا آل﴾ [النِّسَاء: 54]
Shabbir Ahmed Or do they envy other people whom Allah has given of His Bounty? But, Allah does not favor any nation arbitrarily. He is the Lord of all humanity (114:1). We gave the Children of Abraham the Scripture, the Law and Wisdom, and We gave them a great kingdom |
Syed Vickar Ahamed Or do they envy Mankind for what Allah has given them of His bounty? Then We had already given to the family of Ibrahim (Abraham) the Book and Wisdom, and conferred upon them a great kingdom |
Talal A Itani New Translation Or do they envy the people for what God has given them of His grace? We have given the family of Abraham the Book and wisdom, and We have given them a great kingdom |
Talal Itani Or do they envy the people for what God has given them of His grace? We have given the family of Abraham the Book and wisdom, and We have given them a great kingdom |
Tbirving Or do they envy people because of what God has given them out of His bounty? We already gave Abraham´s family the Book and wisdom, and We gave them splendid control |
The Monotheist Group Edition Or do they envy the people for what God has given them of His bounty We have given the descendants of Abraham the Scripture and the wisdom; We have given them a great kingship |
The Monotheist Group Edition Or do they envy the people for what God has given them of His bounty? We have given the descendants of Abraham the Book and the wisdom; We have given them a great kingship |
The Study Quran Or do they envy men on account of what God has given them of His Bounty? We gave the House of Abraham the Book and Wisdom, and We granted them a mighty sovereignty |
Umm Muhammad Or do they envy people for what Allah has given them of His bounty? But we had already given the family of Abraham the Scripture and wisdom and conferred upon them a great kingdom |
Wahiduddin Khan Do they envy others because of what God has given them out of His bounty? We granted the House of Abraham the Book and wisdom and We granted them a great kingdom |
Yusuf Ali Orig Or do they envy mankind for what God hath given them of his bounty? but We had already given the people of Abraham the Book and Wisdom, and conferred upon them a great kingdom |