×

Like the end of the people of Nuh, and `Ad, and Thamud 40:31 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Ghafir ⮕ (40:31) ayat 31 in English_Arabic

40:31 Surah Ghafir ayat 31 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Ghafir ayat 31 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿مِثۡلَ دَأۡبِ قَوۡمِ نُوحٖ وَعَادٖ وَثَمُودَ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۚ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلۡمٗا لِّلۡعِبَادِ ﴾
[غَافِر: 31]

Like the end of the people of Nuh, and `Ad, and Thamud and those who came after them. And Allah wills no injustice for (His) servants

❮ Previous Next ❯

ترجمة: مثل دأب قوم نوح وعاد وثمود والذين من بعدهم وما الله يريد, باللغة انجليزي عربي

﴿مثل دأب قوم نوح وعاد وثمود والذين من بعدهم وما الله يريد﴾ [غَافِر: 31]

Shabbir Ahmed
The condition of Noah's people, and Aad and Thamud, and those who came after them. Allah never intends injustice for His servants
Syed Vickar Ahamed
Something like the fate of the people of Nuh (Noah), and ‘Ad, and the Samood (Thamud), and those who came after them: And Allah never wishes injustice to His servants
Talal A Itani New Translation
Like the fate of the people of Noah, and Aad, and Thamood, and those after them. God wants no injustice for the servants
Talal Itani
Like the fate of the people of Noah, and Aad, and Thamood, and those after them. God wants no injustice for the servants
Tbirving
the same as in the case of Noah´s folk, and Ad´s and Thamud´s, as well as those who came after them. God wants no injustice to happen to [His] servants
The Monotheist Group Edition
Like the fate of the people of Noah, 'Aad, and Thamud, and those after them. And God does not wish any injustice for the servants
The Monotheist Group Edition
Like the fate of the people of Noah, 'Aad, and Thamud, and those after them. And God does not wish any injustice for the servants
The Study Quran
like the plight of the people of Noah, ?Ad, and Thamud, and those after them. Yet God does not desire wrong for His servants
Umm Muhammad
Like the custom of the people of Noah and of 'Aad and Thamud and those after them. And Allah wants no injustice for [His] servants
Wahiduddin Khan
like the fate of the people of Noah, 'Ad, Thamud, and those who came after them -- God never wills injustice on His creatures
Yusuf Ali Orig
Something like the fate of the People of Noah, the 'Ad, and the Thamud, and those who came after them: but God never wishes injustice to his Servants
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek