Quran with English_Arabic translation - Surah Ghafir ayat 41 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿۞ وَيَٰقَوۡمِ مَا لِيٓ أَدۡعُوكُمۡ إِلَى ٱلنَّجَوٰةِ وَتَدۡعُونَنِيٓ إِلَى ٱلنَّارِ ﴾
[غَافِر: 41]
﴿وياقوم ما لي أدعوكم إلى النجاة وتدعونني إلى النار﴾ [غَافِر: 41]
Shabbir Ahmed O My people! What is my personal benefit that I call you to freedom from grief whereas you invite me to the Fire |
Syed Vickar Ahamed And, O my people! How (strange) it is for me to call you to peace (and happiness) when you call me to the Fire |
Talal A Itani New Translation O my people, how is it that I call you to salvation, and you call me to the Fire |
Talal Itani O my people, how is it that I call you to salvation, and you call me to the Fire |
Tbirving My people, why am I inviting you to salvation while you are inviting me to the Fire |
The Monotheist Group Edition And, O my people, why is it that I invite you to salvation, while you invite me to the Fire |
The Monotheist Group Edition And, O my people, why is it that I invite you to salvation, while you invite me to the Fire |
The Study Quran my people! How is it that I call you unto salvation while you call me unto the Fire |
Umm Muhammad And O my people, how is it that I invite you to salvation while you invite me to the Fire |
Wahiduddin Khan My people! How is it that I call you to salvation, while you call me to the Fire |
Yusuf Ali Orig And O my people! How (strange) it is for me to call you to Salvation while ye call me to the Fire |