Quran with French translation - Surah Ghafir ayat 41 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿۞ وَيَٰقَوۡمِ مَا لِيٓ أَدۡعُوكُمۡ إِلَى ٱلنَّجَوٰةِ وَتَدۡعُونَنِيٓ إِلَى ٱلنَّارِ ﴾
[غَافِر: 41]
﴿وياقوم ما لي أدعوكم إلى النجاة وتدعونني إلى النار﴾ [غَافِر: 41]
Islamic Foundation O peuple mien, pourquoi dois-je vous convier a la voie du salut quand vous m’appelez au Feu |
Islamic Foundation Ô peuple mien, pourquoi dois-je vous convier à la voie du salut quand vous m’appelez au Feu |
Muhammad Hameedullah O mon peuple, mais qu’ai-je a vous appeler au salut, alors que vous m’appelez au Feu |
Muhammad Hamidullah O mon peuple, mais qu'ai-je a vous appeler au salut, alors que vous m'appelez au Feu |
Muhammad Hamidullah O mon peuple, mais qu'ai-je à vous appeler au salut, alors que vous m'appelez au Feu |
Rashid Maash Mon peuple ! Pourquoi, alors que je vous invite a suivre la voie du salut, vous m’appelez a suivre une voie qui me conduira tout droit en Enfer |
Rashid Maash Mon peuple ! Pourquoi, alors que je vous invite à suivre la voie du salut, vous m’appelez à suivre une voie qui me conduira tout droit en Enfer |
Shahnaz Saidi Benbetka O mon peuple ! Comment se fait-il qu’alors que je vous incite a sauver votre ame, vous m’incitiez a suivre la voie qui mene vers l’Enfer |
Shahnaz Saidi Benbetka Ô mon peuple ! Comment se fait-il qu’alors que je vous incite à sauver votre âme, vous m’incitiez à suivre la voie qui mène vers l’Enfer |