Quran with English_Arabic translation - Surah Ghafir ayat 52 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿يَوۡمَ لَا يَنفَعُ ٱلظَّٰلِمِينَ مَعۡذِرَتُهُمۡۖ وَلَهُمُ ٱللَّعۡنَةُ وَلَهُمۡ سُوٓءُ ٱلدَّارِ ﴾
[غَافِر: 52]
﴿يوم لا ينفع الظالمين معذرتهم ولهم اللعنة ولهم سوء الدار﴾ [غَافِر: 52]
Shabbir Ahmed The Day their excuses will not avail the oppressors, and theirs will be a removal from Divine Grace, and for them is but the home of misery |
Syed Vickar Ahamed The Day when it will be of no use for the wrongdoers to bring up their excuses, but they will (only) have the Curse, and the Home of Misery |
Talal A Itani New Translation The Day when their excuses will not profit the wrongdoers, and the curse will be upon them, and they will have the Home of Misery |
Talal Itani The Day when their excuses will not profit the wrongdoers, and the curse will be upon them, and they will have the Home of Misery |
Tbirving the day when their excuse making will not benefit any wrongdoers, They shall have the Curse; they will have the worst home |
The Monotheist Group Edition A Day when excuses will be of no help to the transgressors, and they will be cursed, and they will have the worst abode |
The Monotheist Group Edition A Day when excuses will be of no help to the transgressors, and they will be cursed, and they will have the worst abode |
The Study Quran the Day when the excuses of the wrongdoers will not benefit them, and theirs will be the curse, and theirs will be the evil abode |
Umm Muhammad The Day their excuse will not benefit the wrongdoers, and they will have the curse, and they will have the worst home |
Wahiduddin Khan The Day when their excuses will be of no avail to the wrongdoers, the curse shall be their lot and they will have the most evil abode |
Yusuf Ali Orig The Day when no profit will it be to Wrong-doers to present their excuses, but they will (only) have the Curse and the Home of Misery |