×

And as for those who take as protecting friends others besides Him 42:6 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Ash-Shura ⮕ (42:6) ayat 6 in English_Arabic

42:6 Surah Ash-Shura ayat 6 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Ash-Shura ayat 6 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ ٱللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيۡهِمۡ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٖ ﴾
[الشُّوري: 6]

And as for those who take as protecting friends others besides Him -- Allah is Hafiz over them, and you are not a trustee over them

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين اتخذوا من دونه أولياء الله حفيظ عليهم وما أنت عليهم بوكيل, باللغة انجليزي عربي

﴿والذين اتخذوا من دونه أولياء الله حفيظ عليهم وما أنت عليهم بوكيل﴾ [الشُّوري: 6]

Shabbir Ahmed
Now as for those who instead of Him take patrons, Allah is Watcher over them, and you are not a pleader on their behalf
Syed Vickar Ahamed
And those who take as protectors others besides Him— Allah does watch over them, and you are not the one to decide their affairs
Talal A Itani New Translation
As for those who take masters other than Him: God is in charge of them, and you are not responsible for them
Talal Itani
As for those who take masters other than Him: God is in charge of them, and you are not responsible for them
Tbirving
Those whom they adopt as patrons instead of Him will still have God as an Overseer, while you are no agent [set up] over them
The Monotheist Group Edition
And those who take allies besides Him, God is responsible for them; and you are not a guardian over them
The Monotheist Group Edition
And those who take allies besides Him, God is responsible for them; and you are not a guardian over them
The Study Quran
As for those who take protectors apart from Him, God is Keeper over them, and thou art not a guardian over them
Umm Muhammad
And those who take as allies other than Him - Allah is [yet] Guardian over them; and you, [O Muhammad], are not over them a manager
Wahiduddin Khan
And [as for] those who take protectors besides Him, God is watching them and you are not a guardian over them
Yusuf Ali Orig
And those who take as protectors others besides Him,- God doth watch over them; and thou art not the disposer of their affairs
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek