Quran with Bosnian translation - Surah Ash-Shura ayat 6 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ ٱللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيۡهِمۡ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٖ ﴾
[الشُّوري: 6]
﴿والذين اتخذوا من دونه أولياء الله حفيظ عليهم وما أنت عليهم بوكيل﴾ [الشُّوري: 6]
Besim Korkut Allah motri na one koji, pored Njega, zaštitnike uzimaju, tebi nije prepušteno da o njima brigu vodiš |
Korkut Allah motri na one koje, pored Njega, zastitnike uzimaju, tebi nije prepusteno da o njima brigu vodis |
Korkut Allah motri na one koje, pored Njega, zaštitnike uzimaju, tebi nije prepušteno da o njima brigu vodiš |
Muhamed Mehanovic Allah motri na one koji, pored Njega, zaštitnike uzimaju, a ti nisi za njihovu uputu zadužen |
Muhamed Mehanovic Allah motri na one koji, pored Njega, zastitnike uzimaju, a ti nisi za njihovu uputu zaduzen |
Mustafa Mlivo A oni koji mimo Njega uzimaju zastitnike, Allah je Cuvar nad njima; a nisi ti nad njima zastitnik |
Mustafa Mlivo A oni koji mimo Njega uzimaju zaštitnike, Allah je Čuvar nad njima; a nisi ti nad njima zaštitnik |
Transliterim WEL-LEDHINE ETTEHADHU MIN DUNIHI ‘EWLIJA’EL-LAHU HEFIDHUN ‘ALEJHIM WE MA ‘ENTE ‘ALEJHIM BIWEKILIN |
Islam House Allah motri na one koji, pored Njega, zastitnike uzimaju, a ti nisi za njihovu uputu zaduzen |
Islam House Allah motri na one koji, pored Njega, zaštitnike uzimaju, a ti nisi za njihovu uputu zadužen |