×

And has subjected to you all that is in the heavens and 45:13 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Jathiyah ⮕ (45:13) ayat 13 in English_Arabic

45:13 Surah Al-Jathiyah ayat 13 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Jathiyah ayat 13 - الجاثِية - Page - Juz 25

﴿وَسَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا مِّنۡهُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ ﴾
[الجاثِية: 13]

And has subjected to you all that is in the heavens and all that is on the earth; it is all (as a favor and kindness) from Him. Verily, in it are signs for a people who think deeply

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وسخر لكم ما في السموات وما في الأرض جميعا منه إن في, باللغة انجليزي عربي

﴿وسخر لكم ما في السموات وما في الأرض جميعا منه إن في﴾ [الجاثِية: 13]

Shabbir Ahmed
And He has made subservient to you, from Himself, all that is in the heavens and all that is in the earth. Therein, behold, are Signs for people and nations who reflect
Syed Vickar Ahamed
And He has made for you, as (gifts) from Him, all that is in heavens and on earth: Verily, in that are Signs, for those who think deeply
Talal A Itani New Translation
And He placed at your service whatever is in the heavens and whatever is on earth—all is from Him. In that are signs for a people who think
Talal Itani
And He placed at your service whatever is in the heavens and whatever is on earth—all is from Him. In that are signs for a people who think
Tbirving
He has subjected whatever is in Heaven and whatever is on Earth to you; it all comes from Him. In that are signs for folk who think things over
The Monotheist Group Edition
And He committed in your service all that is in the heavens and in the Earth; all from Him. In that are signs for a people who reflect
The Monotheist Group Edition
And He commissioned in your service what is in the heavens and what is in the earth;all from Him. In that are signs for a people who reflect
The Study Quran
He made subservient unto you whatsoever is in the heavens and whatsoever is on the earth—all together. Truly in that are signs for a people who reflect
Umm Muhammad
And He has subjected to you whatever is in the heavens and whatever is on the earth - all from Him. Indeed in that are signs for a people who give thought
Wahiduddin Khan
He has subjected whatever is in heaven and on the earth to you; it is all from Him. In that are signs for those who ponder
Yusuf Ali Orig
And He has subjected to you, as from Him, all that is in the heavens and on earth: Behold, in that are Signs indeed for those who reflect
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek