×

That Allah may forgive you your sins of the past and the 48:2 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Fath ⮕ (48:2) ayat 2 in English_Arabic

48:2 Surah Al-Fath ayat 2 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Fath ayat 2 - الفَتح - Page - Juz 26

﴿لِّيَغۡفِرَ لَكَ ٱللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنۢبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكَ وَيَهۡدِيَكَ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا ﴾
[الفَتح: 2]

That Allah may forgive you your sins of the past and the future, and complete His favor on you, and guide you on the straight path

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليغفر لك الله ما تقدم من ذنبك وما تأخر ويتم نعمته عليك, باللغة انجليزي عربي

﴿ليغفر لك الله ما تقدم من ذنبك وما تأخر ويتم نعمته عليك﴾ [الفَتح: 2]

Shabbir Ahmed
In this way Allah has guarded you against whatever could have caused you to lag behind in the past and in the future. And so, He perfects His Bliss upon you and takes you along a Straight Path. (24:55), (4)
Syed Vickar Ahamed
That Allah may forgive you your sins of the past and of the future; Fulfill His Favor to you; And guide you onto the Straight Path
Talal A Itani New Translation
That God may forgive you your sin, past and to come, and complete His favors upon you, and guide you in a straight path
Talal Itani
That God may forgive you your sin, past and to come, and complete His favors upon you, and guide you in a straight path
Tbirving
so God may forgive you for any offence of yours you have committed previously or whatever you may do later on, complete His favor toward you and guide you along a Straight Road
The Monotheist Group Edition
So that God may forgive your present sins, as well as those past, and so that He may complete His blessings upon you, and guide you on a straight path
The Monotheist Group Edition
So that God may forgive your present sins, and those past, and so that He may complete His blessings upon you, and guide you on a straight path
The Study Quran
that God may forgive thee thy sins that went before and that which is to come, and complete His Blessing upon thee, and guide thee upon a straight path
Umm Muhammad
That Allah may forgive for you what preceded of your sin and what will follow and complete His favor upon you and guide you to a straight path
Wahiduddin Khan
so that God may forgive you your past and future sins and complete His favour to you and guide you to a straight path
Yusuf Ali Orig
That God may forgive thee thy faults of the past and those to follow; fulfil His favour to thee; and guide thee on the Straight Way
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek