×

O you who believe! Raise not your voices above the voice of 49:2 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-hujurat ⮕ (49:2) ayat 2 in English_Arabic

49:2 Surah Al-hujurat ayat 2 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-hujurat ayat 2 - الحُجُرَات - Page - Juz 26

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَرۡفَعُوٓاْ أَصۡوَٰتَكُمۡ فَوۡقَ صَوۡتِ ٱلنَّبِيِّ وَلَا تَجۡهَرُواْ لَهُۥ بِٱلۡقَوۡلِ كَجَهۡرِ بَعۡضِكُمۡ لِبَعۡضٍ أَن تَحۡبَطَ أَعۡمَٰلُكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ ﴾
[الحُجُرَات: 2]

O you who believe! Raise not your voices above the voice of the Prophet, nor speak aloud to him in talk as you speak aloud to one another, lest your deeds should be thwarted while you perceive not

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا لا ترفعوا أصواتكم فوق صوت النبي ولا تجهروا له, باللغة انجليزي عربي

﴿ياأيها الذين آمنوا لا ترفعوا أصواتكم فوق صوت النبي ولا تجهروا له﴾ [الحُجُرَات: 2]

Shabbir Ahmed
O You who have chosen to be graced with belief! Raise not your voices above the voice of the Prophet, nor shall you speak loudly to him, as you would speak loudly to one another, lest your works be rendered vain while you perceive not. (In my opinion, this verse applies today as well. We must be respectful whenever we speak of or even think of him)
Syed Vickar Ahamed
O you who believe! Raise not your voices above the voice of the Prophet; Do not speak loudly to him in talk, as you may speak loudly to one another, else, your deeds may become useless while you perceive not
Talal A Itani New Translation
O you who believe! Do not raise your voices above the voice of the Prophet, and do not speak loudly to him, as you speak loudly to one another, lest your works be in vain without you realizing
Talal Itani
O you who believe! Do not raise your voices above the voice of the Prophet, and do not speak loudly to him, as you speak loudly to one another, lest your works be in vain without you realizing
Tbirving
You who believe, do not raise your voices over the Prophet´s voice nor shout at him while [you are] speaking just as you shout at one another, lest your actions miscarry while you do not even notice it
The Monotheist Group Edition
O you who believe, do not raise your voices above the voice of the prophet, nor shall you speak loudly at him as you would speak loudly to each other, lest your works become nullified while you do not perceive
The Monotheist Group Edition
O you who believe, do not raise your voices above the voice of the prophet, nor shall you speak loudly to him as you would speak loudly to each other, lest your works become nullified while you do not perceive
The Study Quran
O you who believe! Do not raise your voices above the voice of the Prophet, nor address him in the manner that you address one another, lest your deeds come to naught, while you are unaware
Umm Muhammad
O you who have believed, do not raise your voices above the voice of the Prophet or be loud to him in speech like the loudness of some of you to others, lest your deeds become worthless while you perceive not
Wahiduddin Khan
Believers, do not raise your voices above the voice of the Prophet, and do not speak as loudly when speaking to him as you do when speaking to one another, lest your actions come to nothing without your realizing it
Yusuf Ali Orig
O ye who believe! Raise not your voices above the voice of the Prophet, nor speak aloud to him in talk, as ye may speak aloud to one another, lest your deeds become vain and ye perceive not
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek