×

O you who believe! Make not unlawful the good things which Allah 5:87 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:87) ayat 87 in English_Arabic

5:87 Surah Al-Ma’idah ayat 87 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Ma’idah ayat 87 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُحَرِّمُواْ طَيِّبَٰتِ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكُمۡ وَلَا تَعۡتَدُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ ﴾
[المَائدة: 87]

O you who believe! Make not unlawful the good things which Allah has made lawful to you, and transgress not. Verily, Allah does not like the transgressors

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا لا تحرموا طيبات ما أحل الله لكم ولا تعتدوا, باللغة انجليزي عربي

﴿ياأيها الذين آمنوا لا تحرموا طيبات ما أحل الله لكم ولا تعتدوا﴾ [المَائدة: 87]

Shabbir Ahmed
O You who have chosen to be graced with belief! Do not deprive yourselves of the good things of life that Allah has made Lawful to you. But commit no excesses. Allah does not love those who exceed the limits. (Self-mortification by ascetics, monks and mystics is not the way to 'purify' a 'soul)
Syed Vickar Ahamed
O you who believe! Do not make unlawful the good things that Allah has made lawful for you, but do not overdo (anything or be excessive): For Allah does not love those who overdo (as a habit)
Talal A Itani New Translation
O you who believe! Do not prohibit the good things God has permitted for you, and do not commit aggression. God does not love the aggressors
Talal Itani
O you who believe! Do not prohibit the good things God has permitted for you, and do not commit aggression. God does not love the aggressors
Tbirving
You who believe, do not forbid any wholesome things which God has permitted you, nor exceed the limits. God does not love the defiant
The Monotheist Group Edition
O you who believe, do not forbid the good things that God has made lawful to you, and do not aggress; God does not like the aggressors
The Monotheist Group Edition
O you who believe, do not make unlawful the good things that God has made lawful to you, and do not aggress; God does not love the aggressors
The Study Quran
O you who believe! Do not forbid the good things that God has made lawful unto you, and do not transgress. Surely God loves not transgressors
Umm Muhammad
O you who have believed, do not prohibit the good things which Allah has made lawful to you and do not transgress. Indeed, Allah does not like transgressors
Wahiduddin Khan
Believers, do not forbid the wholesome good things, which God made lawful to you. Do not transgress; God does not love the transgressors
Yusuf Ali Orig
O ye who believe! make not unlawful the good things which God hath made lawful for you, but commit no excess: for God loveth not those given to excess
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek