Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Ma’idah ayat 92 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ وَٱحۡذَرُواْۚ فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ ﴾
[المَائدة: 92]
﴿وأطيعوا الله وأطيعوا الرسول واحذروا فإن توليتم فاعلموا أنما على رسولنا البلاغ﴾ [المَائدة: 92]
Shabbir Ahmed You shall obey Allah and the Messenger, the Divine System that the Messenger has established, and be careful in this regard. If you turn away, it will be to your own detriment. Know that the duty of Our Messenger is just to convey the Message clearly |
Syed Vickar Ahamed Obey Allah, and obey the Messenger (Muhammad), and be aware (of evil) if you do turn back, (you) know that it is the duty of Our Messenger (Muhammad) to speak out (the Message) clearly |
Talal A Itani New Translation Obey God and obey the Messenger, and be cautious. If you turn away—know that the duty of Our Messenger is clear communication |
Talal Itani Obey God and obey the Messenger, and be cautious. If you turn away—know that the duty of Our Messenger is clear communication |
Tbirving Obey God and obey the Messenger, and be on your guard. If you should ever turn away, know that Our messenger need only state thing clearly |
The Monotheist Group Edition And obey God and obey the messenger, and be aware. If you turn away then know that it is the duty of the messenger to deliver the clarity |
The Monotheist Group Edition And obey God and obey the messenger, and be aware. If you turn away then know that it is the duty of Our messenger to deliver clearly |
The Study Quran Obey God and obey the Messenger, and be wary. But if you turn away, then know that only the clear proclamation is incumbent upon Our Messenger |
Umm Muhammad And obey Allah and obey the Messenger and beware. And if you turn away - then know that upon Our Messenger is only [the responsibility for] clear notification |
Wahiduddin Khan Obey God and obey the Messenger, and be ever on your guard [against evil]. But if you turn away, then know that Our Messenger's duty is only to deliver the message clearly |
Yusuf Ali Orig Obey God, and obey the Apostle, and beware (of evil): if ye do turn back, know ye that it is Our Apostle's duty to proclaim (the message) in the clearest manner |