×

So bear with patience all that they say, and glorify the praises 50:39 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Qaf ⮕ (50:39) ayat 39 in English_Arabic

50:39 Surah Qaf ayat 39 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Qaf ayat 39 - قٓ - Page - Juz 26

﴿فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ ٱلۡغُرُوبِ ﴾
[قٓ: 39]

So bear with patience all that they say, and glorify the praises of your Lord, before the rising of the sun and before (its) setting

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فاصبر على ما يقولون وسبح بحمد ربك قبل طلوع الشمس وقبل الغروب, باللغة انجليزي عربي

﴿فاصبر على ما يقولون وسبح بحمد ربك قبل طلوع الشمس وقبل الغروب﴾ [قٓ: 39]

Shabbir Ahmed
Hence, bear with patience whatever they say, and keep doing your best from before the rising of the sun to after it sets, for establishing the Glory and Praise of your Lord
Syed Vickar Ahamed
Then bear with patience, all that they say, and celebrate the Praises of your Lord, before the rising of the sun (Faj’r) and before (its) setting (Zuh’r and ‘Asr)
Talal A Itani New Translation
So endure what they say, and proclaim the praises of your Lord before the rising of the sun, and before sunset
Talal Itani
So endure what they say, and proclaim the praises of your Lord before the rising of the sun, and before sunset
Tbirving
So be patient about anything they may say, and hymn your Lord´s praise before the sun´s rising and before its setting
The Monotheist Group Edition
So be patient to what they are saying, and glorify the grace of your Lord before the rising of the sun and before the setting
The Monotheist Group Edition
So be patient to what they are saying, and glorify the grace of your Lord before the rising of the sun and before the setting
The Study Quran
So bear patiently that which they say, and hymn the praise of thy Lord before the rising of the sun and before the setting
Umm Muhammad
So be patient, [O Muhammad], over what they say and exalt [Allah] with praise of your Lord before the rising of the sun and before its setting
Wahiduddin Khan
So bear with patience what they say, and glorify your Lord with His praise, before the rising and before the setting of the sun
Yusuf Ali Orig
Bear, then, with patience, all that they say, and celebrate the praises of thy Lord, before the rising of the sun and before (its) setting
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek