Quran with English_Arabic translation - Surah Qaf ayat 6 - قٓ - Page - Juz 26
﴿أَفَلَمۡ يَنظُرُوٓاْ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوۡقَهُمۡ كَيۡفَ بَنَيۡنَٰهَا وَزَيَّنَّٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٖ ﴾
[قٓ: 6]
﴿أفلم ينظروا إلى السماء فوقهم كيف بنيناها وزيناها وما لها من فروج﴾ [قٓ: 6]
Shabbir Ahmed Do they not look at the sky above them how We have built it and beautified it, and there are no flaws therein |
Syed Vickar Ahamed Do they not look at the sky above them, how We have made it and decorated it, and there are no flaws in it |
Talal A Itani New Translation Have they not observed the sky above them, how We constructed it, and decorated it, and it has no cracks |
Talal Itani Have they not observed the sky above them, how We constructed it, and decorated it, and it has no cracks |
Tbirving Have they not seen how We have built the sky above them and made it seem attractive? There are no flaws in it |
The Monotheist Group Edition Did they not look to the sky above them, how We built it, and adorned it, and how it has no openings |
The Monotheist Group Edition Did they not look to the heaven above them, how We built it, and adorned it, and how it has no openings |
The Study Quran Have they not looked upon the sky above them, how We built it and adorned it, and [how it] has no rifts |
Umm Muhammad Have they not looked at the heaven above them - how We structured it and adorned it and [how] it has no rifts |
Wahiduddin Khan Have they not observed the sky above them and marked how We have built it and adorned it, leaving no flaws in it |
Yusuf Ali Orig Do they not look at the sky above them?- How We have made it and adorned it, and there are no flaws in it |