Quran with English_Arabic translation - Surah Qaf ayat 5 - قٓ - Page - Juz 26
﴿بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَهُمۡ فِيٓ أَمۡرٖ مَّرِيجٍ ﴾
[قٓ: 5]
﴿بل كذبوا بالحق لما جاءهم فهم في أمر مريج﴾ [قٓ: 5]
Shabbir Ahmed Nay, but they denied the Truth as soon as it came to them. And so, they are in a state of utter confusion |
Syed Vickar Ahamed No! But they deny the truth when it comes to them: So they are in a confused state |
Talal A Itani New Translation But they denied the truth when it has come to them, so they are in a confused state |
Talal Itani But they denied the truth when it has come to them, so they are in a confused state |
Tbirving Rather they denied the Truth when it came to them, so (now) they are in a confused state |
The Monotheist Group Edition But they denied the truth when it came to them, so they are in a confused state |
The Monotheist Group Edition But they denied the truth when it came to them, so they are in a confused state |
The Study Quran Nay, they denied the truth when it came unto them; so they are now in a confounded situation |
Umm Muhammad But they denied the truth when it came to them, so they are in a confused condition |
Wahiduddin Khan But they denied the truth when it came to them, so they are in a state of confusion |
Yusuf Ali Orig But they deny the Truth when it comes to them: so they are in a confused state |