Quran with English_Arabic translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 35 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿فَأَخۡرَجۡنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الذَّاريَات: 35]
﴿فأخرجنا من كان فيها من المؤمنين﴾ [الذَّاريَات: 35]
Shabbir Ahmed We then brought forth safe all believers that were in town |
Syed Vickar Ahamed Then We safely removed those of the believers who were there |
Talal A Itani New Translation We evacuated all the believers who were in it |
Talal Itani We evacuated all the believers who were in it |
Tbirving So We brought out anyone there who were believers |
The Monotheist Group Edition We then vacated from it all the believers |
The Monotheist Group Edition We then vacated from it all the believers |
The Study Quran So We brought forth those among them who were believers |
Umm Muhammad So We brought out whoever was in the cities of the believers |
Wahiduddin Khan We saved all the faithful in the town |
Yusuf Ali Orig Then We evacuated those of the Believers who were there |