Quran with English_Arabic translation - Surah AT-Tur ayat 18 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ وَوَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[الطُّور: 18]
﴿فاكهين بما آتاهم ربهم ووقاهم ربهم عذاب الجحيم﴾ [الطُّور: 18]
Shabbir Ahmed Delighted in what their Lord has bestowed upon them. And their Lord has guarded them against the torment of the blazing Fire |
Syed Vickar Ahamed Enjoying the (true joy) which their Lord has given to them, and their Lord shall save them from the penalty of Fire |
Talal A Itani New Translation Enjoying what their Lord has given them, and their Lord has spared them the suffering of Hell |
Talal Itani Enjoying what their Lord has given them, and their Lord has spared them the suffering of Hell |
Tbirving delighted with whatever their Lord has given them. Their Lord has shielded them from the torment of Hades |
The Monotheist Group Edition Delighted by what their Lord has granted them; and their Lord has spared them the retribution of Hell |
The Monotheist Group Edition Delighted by what their Lord has granted them; and their Lord has spared them the retribution of Hell |
The Study Quran rejoicing in what their Lord has given them. And their Lord has shielded them from the punishment of Hellfire |
Umm Muhammad Enjoying what their Lord has given them, and their Lord protected them from the punishment of Hellfire |
Wahiduddin Khan rejoicing in whatever their Lord has given them. Their Lord has saved them from the torment of the Fire |
Yusuf Ali Orig Enjoying the (Bliss) which their Lord hath bestowed on them, and their Lord shall deliver them from the Penalty of the Fire |