Quran with Bosnian translation - Surah AT-Tur ayat 18 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ وَوَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[الطُّور: 18]
﴿فاكهين بما آتاهم ربهم ووقاهم ربهم عذاب الجحيم﴾ [الطُّور: 18]
Besim Korkut i u onom što im je Gospodar njihov dao će uživati – njih će Gospodar njihov patnje u ognju sačuvati |
Korkut i u onom sto im je Gospodar njihov dao ce uzivati - njh ce Gospodar njihov patnje u ognju sacuvati |
Korkut i u onom što im je Gospodar njihov dao će uživati - njh će Gospodar njihov patnje u ognju sačuvati |
Muhamed Mehanovic i u onom će što im je Gospodar njihov dao uživati - njih će Gospodar njihov patnje u Ognju sačuvati |
Muhamed Mehanovic i u onom ce sto im je Gospodar njihov dao uzivati - njih ce Gospodar njihov patnje u Ognju sacuvati |
Mustafa Mlivo Radovace se u onom sta im je dao Gospodar njihov, a sacuvace ih Gospodar njihov kazne dzehima |
Mustafa Mlivo Radovaće se u onom šta im je dao Gospodar njihov, a sačuvaće ih Gospodar njihov kazne džehima |
Transliterim FAKIHINE BIMA ‘ATAHUM REBBUHUM WE WEKAHUM REBBUHUM ‘ADHABEL-XHEHIMI |
Islam House i u onom ce sto im je Gospodar njihov dao uzivati – njih ce Gospodar |
Islam House i u onom će što im je Gospodar njihov dao uživati – njih će Gospodar |