Quran with English_Arabic translation - Surah AT-Tur ayat 17 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَنَعِيمٖ ﴾
[الطُّور: 17]
﴿إن المتقين في جنات ونعيم﴾ [الطُّور: 17]
| Shabbir Ahmed Verily, those who lived upright, dwell in Gardens and in Bliss |
| Syed Vickar Ahamed Verily, as to the righteous (people), they will be in the Gardens, and in happiness |
| Talal A Itani New Translation But the righteous will be amid gardens and bliss |
| Talal Itani But the righteous will be amid gardens and bliss |
| Tbirving The heedful will be in gardens and bliss |
| The Monotheist Group Edition The righteous are in paradises and bliss |
| The Monotheist Group Edition The righteous are in gardens and bliss |
| The Study Quran Truly the reverent shall be in Gardens and bliss |
| Umm Muhammad Indeed, the righteous will be in gardens and pleasure |
| Wahiduddin Khan Truly, the God-fearing will dwell [on that Day] in gardens and in bliss |
| Yusuf Ali Orig As to the Righteous, they will be in Gardens, and in Happiness |