×

Ad denied; then how was My torment and My warnings 54:18 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Qamar ⮕ (54:18) ayat 18 in English_Arabic

54:18 Surah Al-Qamar ayat 18 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Qamar ayat 18 - القَمَر - Page - Juz 27

﴿كَذَّبَتۡ عَادٞ فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ﴾
[القَمَر: 18]

Ad denied; then how was My torment and My warnings

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كذبت عاد فكيف كان عذابي ونذر, باللغة انجليزي عربي

﴿كذبت عاد فكيف كان عذابي ونذر﴾ [القَمَر: 18]

Shabbir Ahmed
The tribe of Aad had also belied the Message. Then see how was My retribution after My warnings
Syed Vickar Ahamed
The ‘Ad (people also) rejected (the Truth): Then! How terrible was my Penalty and My Warning
Talal A Itani New Translation
Aad denied the truth. So how were My punishment and My warnings
Talal Itani
Aad denied the truth. So how were My punishment and My warnings
Tbirving
Ad rejected it. How were My torment, and My warnings
The Monotheist Group Edition
Aad disbelieved. So how was My retribution after the warnings
The Monotheist Group Edition
Aad disbelieved. So how was My retribution after the warnings
The Study Quran
Ad denied. How, then, were My Punishment and My warnings
Umm Muhammad
Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning
Wahiduddin Khan
The people of 'Ad too rejected the truth. How terrible was My punishment and My warning
Yusuf Ali Orig
The 'Ad (people) (too) rejected (Truth): then how terrible was My Penalty and My Warning
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek