Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Qamar ayat 19 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِي يَوۡمِ نَحۡسٖ مُّسۡتَمِرّٖ ﴾ 
[القَمَر: 19]
﴿إنا أرسلنا عليهم ريحا صرصرا في يوم نحس مستمر﴾ [القَمَر: 19]
| Shabbir Ahmed Behold, We sent raging winds upon them on a day of relentless misery  | 
| Syed Vickar Ahamed Verily, We sent against them a furious wind, on a Day of violent disaster  | 
| Talal A Itani New Translation We unleashed upon them a screaming wind, on a day of unrelenting misery  | 
| Talal Itani We unleashed upon them a screaming wind, on a day of unrelenting misery  | 
| Tbirving We sent a howling gale against them on a day full of continuous misfortune  | 
| The Monotheist Group Edition We sent upon them a violent wind, on a day of continuous misery  | 
| The Monotheist Group Edition We sent upon them a violent wind, on a day of continuous misery  | 
| The Study Quran Truly We sent upon them a howling wind on a day of incessant misfortune  | 
| Umm Muhammad Indeed, We sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune  | 
| Wahiduddin Khan We sent a raging wind against them on a day of continuous calamity  | 
| Yusuf Ali Orig For We sent against them a furious wind, on a Day of violent Disaster  |