Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Qamar ayat 19 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِي يَوۡمِ نَحۡسٖ مُّسۡتَمِرّٖ ﴾
[القَمَر: 19]
﴿إنا أرسلنا عليهم ريحا صرصرا في يوم نحس مستمر﴾ [القَمَر: 19]
Shabbir Ahmed Behold, We sent raging winds upon them on a day of relentless misery |
Syed Vickar Ahamed Verily, We sent against them a furious wind, on a Day of violent disaster |
Talal A Itani New Translation We unleashed upon them a screaming wind, on a day of unrelenting misery |
Talal Itani We unleashed upon them a screaming wind, on a day of unrelenting misery |
Tbirving We sent a howling gale against them on a day full of continuous misfortune |
The Monotheist Group Edition We sent upon them a violent wind, on a day of continuous misery |
The Monotheist Group Edition We sent upon them a violent wind, on a day of continuous misery |
The Study Quran Truly We sent upon them a howling wind on a day of incessant misfortune |
Umm Muhammad Indeed, We sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune |
Wahiduddin Khan We sent a raging wind against them on a day of continuous calamity |
Yusuf Ali Orig For We sent against them a furious wind, on a Day of violent Disaster |